Vertaalpodcast creatief vertalen
Creatief vertalen – kinderspel?
11 april 2019
podcastlogo aflevering tarieven bepalen
Hoe bepaal je een tarief?
9 mei 2019

Woordenboeken zijn voor vertalers onmisbare instrumenten. We zoeken er dingen in op die we niet zeker weten of die we graag bevestigd willen zien. Soms zijn we het zelfs oneens met wat het woordenboek ons voorschrijft en gaan we verder op zoek in andere gespecialiseerde bronnen.

Een van de woordenboeken die ik nagenoeg dagelijks raadpleeg, is het Juridisch-Economisch Lexicon. Ik ben een fan, want ik vind er steevast de juiste juridische term die past bij de context van het document waar ik aan werk. Dit woordenboek biedt ook de mogelijkheid vragen te stellen aan de samensteller ervan, en ik heb het altijd bijzonder gevonden dat ik ook snel en uitgebreid antwoord krijg.

In deze aflevering ga ik op zoek naar de mensen achter de schermen van het lexicon. Ik praat met lexicograaf Aart van den End over hoe het woordenboek tot stand is gekomen en wat je er allemaal in kunt vinden.

Je kunt het woordenboek ook zelf ontdekken. In dit filmpje bespreek ik een paar functies en laat ik een paar schermen zien. Naar aanleiding van de podcast kun je het lexicon nu ook twee maanden gratis uitproberen.

Benieuwd naar wat ik nog allemaal doe? Schrijf je in voor de nieuwsbrief!

Luister je op een mobiel apparaat? Op deze pagina vind je vast de juiste link voor je favoriete app.

Vergeet ook de Taalconferentie van GentVertaalt niet. Je ontmoet er collega’s en je kunt er luisteren naar een heleboel interessante uiteenzettingen. Tot en met 19 mei geldt een vroegboekkorting.

Comments are closed.